Chinese Painting and Spiritual Encounter

In dem sehr persönlich gehaltenen Beitrag spricht Benoît Vermander über seine langjährige Praxis in chinesischer Kalligraphie und Tuschmalerei und wie sich diese auf sein spirituelles Leben ausgewirkt hat.

Benoïd Vermander, S.J.

In dem sehr persönlich gehaltenen Beitrag spricht Benoît Vermander über seine langjährige Praxis in chinesischer Kalligraphie und Tuschmalerei und wie sich diese auf sein spirituelles Leben ausgewirkt hat. Nach einigen allgemeinen Überlegungen zum Wesen der chinesischen Malerei beschreibt er seinen eigenen Weg als Künstler. 1987 begann sein Studium der Kalligraphie, in das auch Qigong-Erfahrungen Eingang fanden. 1994 studierte er chinesische Malerei bei Li Jinyuan an der Sichuan Normal University. Wesentliche Entdeckungen in der chinesischen Malerei waren für ihn die Einheit von Herz und Auge, der Kreislauf zwischen den Elementen des Kosmos und die Spannung von Licht und Schatten. Die Begegnung mit dem Volk der Nuoso in Liangshan (Sichuan) und ihrem ständigen Kampf mit der Umwelt und den Geistern beeinflusste weiter seinen Malstil. Schließlich beschreibt er Kunst als Übergangsprozess, der das Herz des Künstlers befreit - in seinem eigenen Fall findet dieser befreiende "übergang" zwischen chinesischer und westlicher Kultur statt.


In this very personal account Benoît Vermander speaks about his many years of practice of Chinese calligraphy and ink painting and how this has influenced his spiritual life. Following some general statements about the nature of Chinese painting he describes his own development as an artist. In 1987 he began to study calligraphy, in which he was also influenced by the experience of Qi gong. 1994 he studied Chinese painting with Li Jinyuan at the Sichuan Normal University. Among the essential discoveries he made in Chinese art were the unity of heart and eye, the circularity of the elements of the cosmos and the tension between light and darkness. Another important influence on his artistic style came from his encounter with the Nuoso people in Liangshan (Sichuan) and their constant struggle with nature and the spirits. He concludes with a description of art as a process of passover liberating the artist's heart - in his own case this liberating transition takes place between Chinese and Western culture.


En este artículo de tinte muy personal Benoît Vermander habla de su práctica de muchos años en caligrafía y pintura a la aguada, y el efecto de ésta sobre su vida espiritual. Después de hacer algunas consideraciones generales sobre la esencia de la pintura china él describe su propio camino como artista. En 1987 comenzó su estudio de caligrafîa donde entraron también experiencias de Qigong. En 1994 estudió pintura china con Li Jinyuan en la Sichuan Normal University. Descubrimientos fundamentales en la pintura china fueron para él la unidad de corazón y ojo, el movimiento circulatorio de los elementos del cosmos y la tensión entre luz y sombra. El encuentro con el pueblo de los Nuoso en Liangshan (Sichuan) y su lucha permanente con el ambiente y los espíritus influyó también en su estilo pictório. Finalmente describe el arte como un proceso de transición que libera el corazón del artista - en su caso individual esta transición liberadora se realiza entre las culturas china y occidental.

Seite im Heft 40