How the Bible Has Functioned in Roman Catholic Mission

Nach der Reformation hatte die katholische Kirche keine Missionsstrategie, die die Betonung auf die heilige Schrift legte, obwohl die Bibel nicht vollständig vernachlässigt wurde.

Timothy Lenchak SVD

After the Reformation the Roman Catholic Church had no missionary strategy which laid stress on the sacred text – although the Bible was not completely neglected. To this day no official church document has ever outlined a missionary strategy which makes use of the Bible. However, Vatican II's “Dei Verbum” and “Ad Gentes” related church and mission closely to God's Word, “Evangelii Nuntiandi” listed missionary methods which could involve Sacred Scripture, and John Paul II's call for a “new evangelization” linked Bible and mission. In the 1990's dialogue, inculturation, and cultural readings of the Bible were important issues for the church. Catholics tend to have a wider understanding of “Word of God” than Protestants, as reading Sacred Scripture is viewed essentially as a community activity (especially in the liturgy). Catholics also look to the magisterium for the interpretation of the sacred text and tend to prefer the Gospels over other biblical books. One idea has never changed in the church: pastoral agents, especially missionaries, must know the Word of God well and be transformed by it.


Nach der Reformation hatte die katholische Kirche keine Missionsstrategie, die die Betonung auf die heilige Schrift legte, obwohl die Bibel nicht vollständig vernachlässigt wurde. Bis heute hat kein offizielles Kirchendokument eine Missionsstrategie skizziert, die die Bibel benutzt. Dennoch verknüpften die Dokumente Dei Verbum und Ad Gentes des Zweiten Vatikanums Kirche und Mission eng mit dem Wort Gottes, Evangelii Nuntiandi führte Missionsmethoden auf, die die Hl. Schrift umfassen konnten, und der Ruf Johannes Paul II. nach einer „Neu-Evangelisierung“ verband Bibel und Mission. In den 1990er Jahren waren Dialog, Inkulturation und das in die jeweilige Kultur eingebundene Lesen der Bibel wichtige Themen für die Kirche. Katholiken haben im Allgemeinen ein umfassenderes Verständnis vom Wort Gottes als Protestanten, da das Lesen der Hl. Schrift hauptsächlich als Gemeinschaftstätigkeit gesehen wird (besonders bei der Liturgie). Auch erwarten die Katholiken die Interpretation der biblischen Texte vom Magisterium und ziehen die Evangelien den anderen biblischen Büchern vor. Eine Idee hat sich in der Kirche nie geändert: In der Pastoral Tätige, besonders Missionare, müssen das Wort Gottes gut kennen und sich von ihm verwandeln lassen.


Después de la Reforma Luterana la iglesia católica no tenía ninguna estrategia misional que pusiera el acento sobre la Sagrada Escritura, si bien no se desatendía por completo la Biblia. Hasta el presente ningún documento oficial de la iglesia esboza una estrategia misional sobre la base de la Biblia. Sin embargo, los documentos Dei Verbum y Ad Gentes del Concilio Vaticano Segundo relacionaban estrechamente iglesia y misión con la Palabra de Dios; Evangelii Nuntiandi indicaba los métodos de misión que podían comprender la Sagrada Escritura, y la llamada de Juan Pablo II a una “Nueva Evangelización” unía Biblia y Misión. Desde 1990 el diálogo, la inculturación y la lectura de la Biblia a partir de la cultura respectiva eran temas importantes para la iglesia. Los católicos tienen generalmente una comprensión más amplia de la Palabra de Dios que los protestantes, porque se considera la lectura de la Sagrada Escritura principalmente una actividad de la comunidad (especialmente en la Liturgia). Los católicos esperan además la interpretación de los textos bíblicos del magisterio, y prefieren los evangelios a los otros libros bíblicos. Una idea nunca ha cambiado en la iglesia: los que trabajan en la Pastoral, especialmente los misioneros, deben conocer a fondo la Palabra de Dios, y han de hacerse transformar por ella.

Seite im Heft 25