Unearthing Biblical Wisdom in African Proverbs

Sprichwörter sind Teil des kulturellen Erbes eines Volkes. In ihnen ist traditionelle Weisheit prägnant verpackt.

Joseph Kallanchira SVD

Proverbs are part of a people’s cultural heritage. Conventional wisdom is succinctly packed into proverbs. They manifest the richness of language through the use of colourful expressions to communicate customs and practices; they are collective wisdom compressed in images, wisdom flowing forth from centuries of life-experience lived in a particular historical context. From a Catholic communication perspective, proverbs could be seen as the divine milieu in and through which the mystery of God’s presence and self-revelation is brought to limelight in a given cultural context. From a Catholic missionary perspective, it is possible to identify the seeds of the Divine Word in proverbs, as they unfold how God’s Spirit has been alive and active in the salvation history of a people in their given cultural context, even before the missionary arrived there to explicitly proclaim the Word. In the present article the author presents a sample selection of proverbs from the African cultural context and brings to light how God’s presence can be discerned in the lives of people who use them in their daily lives.

Sprichwörter sind Teil des kulturellen Erbes eines Volkes. In ihnen ist traditionelle Weisheit prägnant verpackt. Sie zeigen den Reichtum der Sprache in farbiger Ausdrucksweise, um Sitten und Gebräuche weiterzugeben; sie sind in Bilder gefasste allgemeine Erkenntnisse, die aus jahrhundertealten Lebenserfahrungen in einem speziellen geschichtlichen Kontext erwachsen sind. Vom Gesichtspunkt der katholischen Kommunikation her könnte man Sprichwörter als göttliches Milieu sehen, in dem und durch das das Geheimnis von Gottes Gegenwart und Selbstoffenbarung in einem bestimmten kulturellen Kontext ans Licht gebracht wird. Der katholische Missionar kann in Sprichwörtern die Samenkörner des Wortes Gottes erkennen, weil sie aufzeigen, wie der Geist Gottes in der Heilsgeschichte eines Volkes in dessen bestimmtem kulturellen Kontext schon lebendig und aktiv gewesen ist, bevor der Missionar kam, um dort das Wort Gottes zu verkünden. Der Autor zeigt anhand einer beispielhaften Auswahl von Sprichwörtern aus dem afrikanischen Kontext auf, wie man im Leben der Menschen, die diese Sprichwörter in ihrem Alltag benutzen, die Gegenwart Gottes entdecken kann.


Proverbios son parte de la herencia cultural de un pueblo, que en ellos expresa su sabiduría convencional en forma sucinta. Manifiestan la riqueza del lenguaje en expresiones vivas para transmitir costumbres típicas; son la sabiduría colectiva comprimida en imágenes, sabiduría que surge de la experiencia de siglos vivida en un contexto histórico particular. Desde la perspectiva de la comunicación católica los proverbios podrían ser considerados el medio divino en y por el cual el misterio de la presencia y revelación divinas ilumina un determinado contexto cultural. El misionero católico puede descubrir las semillas del Verbo Divino en los proverbios, en cuanto revelan como en la historia de salvación de un pueblo el Espíritu de Dios ha sido vivo y activo en su contexto cultural, incluso antes de que el misionero llegara para proclamar explícitamente la Palabra. El autor presenta una selección ilustrativa de proverbios del contexto cultural africano, y muestra como la presencia de Dios puede ser descubierta en la vida de la gente que usa los proverbios en su vida diaria.

Seite im Heft 069