Plädoyer für einen Perspektivwechsel in der Migrantenseelsorge am Beispiel der kroatischen Missionen

Der Beitrag bezeichnet die Migrantenseelsorge als "Importseelsorge", die den heutigen Anforderungen nicht mehr gerecht werden kann, und plädiert für einen theologisch motivierten Perspektivwechsel.

Tobias Keßler CS

Die Seelsorge in den Gemeinden anderer Muttersprache steht – auch jenseits des Schwindens personeller und finanzieller Ressourcen – vor zahlreichen Herausforderungen. Der Beitrag bezeichnet die Migrantenpastoral als „Importseelsorge“ und identifiziert darin deren zentrales Problem. Die Biografien der Zuwanderer sind einem individuellen sowie generationenübergreifenden Wandel unterworfen, den die an der Heimat orientierte Seelsorge schlicht ignoriert. Während sich die Interessen und Bedürfnisse der ersten Generation wenigstens teilweise mit jenen der Seelsorger decken, kommt es in der zweiten und dritten Generation zu einem Bruch, wobei diesen jungen Leuten sowohl in den Missionen als auch in der deutschen Ortskirche die notwendige Lobby fehlt, um den Anforderungen ihrer neuen Identität Gehör zu verschaffen. Angesichts dieser verfahrenen Situation plädiert der Autor für einen theologisch motivierten Perspektivwechsel in der Migrantenseelsorge.


Pastoral care in foreign-language communities in Germany is facing a great many challenges today, quite apart from generally decreasing man-power and financial resources. The article describes ministry to migrants as “imported ministry” and identifies this as its fundamental problem. Migrants’ biographies are subject to change both in the life of the individual and from one generation to the next, which a ministry replicating the methods in use in the country of origin completely ignores. Whereas the interests and needs of the first generation to some degree do match those of the chaplains, there is a distinct gap between these and the second and third generation. Those young people find no help either in the foreign-language missions or in the German local church for coping with the problems of their new identity. In view of this unfortunate situation the author pleads for a theologically motivated change in perspectives in the ministry to migrants.


La pastoral en comunidades de otras lenguas maternas en Alemania – más allá de la falta de recursos personales y financieras – se enfrenta a múltiples desafíos. El artículo llama la pastoral de migrantes una “pastoral de importación” e identifica en ello su problema central. Las biografías de los migrantes están sujetas a una transformación tanto individual como generacional que simplemente es ignorada por una pastoral que se sigue orientando en la patria. Mientras los intereses y las necesidades de la primera generación coinciden por lo menos en parte con los de los pastores, en la segunda y tercera generación se llega a una ruptura. La generación joven no tiene ni en las misiones ni en la iglesia local alemana ningún grupo de apoyo que le haría falta para poder plantear las exigencias de su nueva identidad de manera eficiente. De cara a este dilema, el autor sugiere para la pastoral de migrantes un cambio de perspectivas motivado teológicamente.


Aujourd’hui, la pastorale des communautés de langue étrangère en Allemagne fait face à de nombreux défis, mis à part la diminution constante en personnel et en ressources financières. L’article décrit le ministère auprès des migrants comme « ministère importé » et désigne ce fait comme son problème fondamental. Les biographies de migrants sont sujettes au changement, aussi bien dans la vie de chaque individu que d’une génération à l’autre, ce qu’un ministère qui reprend les méthodes en usage dans le pays d’origine ignore complètement. Tandis que les intérêts et besoins de la première génération rejoignent d’une certaine façon ceux des aumôniers, il existe un fossé certain entre ces derniers et la seconde et troisième génération. Ces jeunes ne trouvent aucune aide pour gérer les problèmes de leur nouvelle identité, ni dans les missions en langue étrangère ni dans l’Église locale allemande. Devant cette situation déplorable, l’auteur plaide pour un changement de perspectives théologiquement motivé dans le ministère auprès des migrants.

Seite im Heft 262ff