Learn to Live in a Pluralistic Society

Aufgrund von Welthandel, Massenmigration, häufigen Reisen und Ausbreitung der Informationstechnologie müssen wir mit Menschen sehr unterschiedlicher ethnischer Identitäten und Kulturen zusammen leben und arbeiten.

Autor

Due to global commerce, mass migration of people, intense travelling habits and the expansion of the communication network, we have to live and work with people of immensely varied ethnic identities and cultures. Wherever any community fails to cope with cultural differences, tensions arise and serious conflicts result. Those who have looked at differences as an asset have learnt from the people of other traditions, handled tensions with greater skill and benefited greatly for their common growth in all spheres of life. A positive response to pluralism does not lead one to relativism, indifference, or connivance at evil. Rather it leads to a healthy dialogue of civilizations (cultures, traditions), and an earnest search for the fullness of truth, truth that will abide.

Aufgrund von Welthandel, Massenmigration, häufigen Reisen und Ausbreitung der Informationstechnologie müssen wir mit Menschen sehr unterschiedlicher ethnischer Identitäten und Kulturen zusammen leben und arbeiten. Wo es einer Gesellschaft nicht gelingt, mit den kulturellen Unterschieden zurechtzukommen, entstehen Spannungen und ernsthafte Konflikte. Diejenigen, die Unterschiede als Vorteil begreifen, haben von den Menschen mit anderen Traditionen gelernt, Spannungen mit größerem Geschick gehandhabt und im gemeinsamen Wachstum in allen Lebensbereichen sehr profitiert. Eine positive Reaktion auf Pluralismus führt nicht zu Relativismus, Gleichgültigkeit oder stillschweigender Duldung des Bösen, sondern vielmehr zu einem gesunden Dialog der Zivilisationen (Kulturen, Traditionen) und der ernsthaften Suche nach der Fülle der Wahrheit, einer Wahrheit, die Bestand hat.

Debido al comercio global, a la migración masiva, a los viajes frecuentes y la expansión de la tecnología de información tenemos que vivir y trabajar con hombres de ascendencia étnica y culturas sumamente diversas. Donde una sociedad no llega a integrar las diferencias culturales, se producen tensiones y conflictos serios. Aquellos que entienden las diferencias como ventaja, han aprendido de hombres de tradiciones distintas, han manejado las tensiones con mayor destreza, y se han beneficiado con un crecimiento común en todas las esferas de la vida. Una reacción positiva al pluralismo no conduce al relativismo, a la indiferencia, a la connivencia con el mal, sino a un sano diálogo de las civilizaciones (culturas, tradiciones), y a una búsqueda seria por la plenitud de la verdad, de una verdad que perdura.

La mondialisation du commerce, les migrations de masse, les habitudes intensives de voyage et l’expansion du réseau de communication nous obligent à vivre et travailler avec des personnes d’identité ethnique et de culture extrêmement variées. Chaque fois qu’une communauté n’accepte pas la question de la diversité culturelle, il en résulte des tensions et de graves conflits. Celles qui considèrent les différences comme une chance apprennent beaucoup des personnes d’autres traditions, traitent les tensions avec plus de doigté et retirent de grands bénéfices pour leur propre croissance dans toutes les sphères de l’existence. Une réponse positive au pluralisme ne conduit pas au relativisme, à l’indifférence ou à la connivence avec le mal. Elle conduit plutôt à un dialogue sain des civilisations (cultures, traditions), et à une quête véritable de la plénitude de la vérité, vérité qui demeurera.

Seite im Heft 395