The Missionary as Grassroots Comparative Theologian. Towards a Virtue-Based Missiology

Statt sich mit der Frage zu beschäftigen, ob und wie sich die pluralistische Religionstheologie mit Mission verträgt, verlegt dieser Artikel den Schwerpunkt von der Theologie der Religionen auf „vergleichende Theologie“.

Paul F. Knitter aus: Verbum SVD 2 / 2010

Rather than pursuing the question of the compatibility of a pluralist theology of religions with missionary activity, this article shifts the focus from “theology of religions” to “comparative theology.” Its basic proposal is that if, as comparative theologians maintain, the church can understand itself only in dialogue with others, missionaries can be considered the church’s “grassroots comparative theologians.” Missionaries are therefore called to practice the virtues that Catherine Cornille proposes for the comparativist task: humility, commitment, trust in the interconnecting Spirit, empathy, and hospitality. The practice of such virtues will lead to a “virtue-based missiology” which will be better able to deal with the thorny theological questions of the distinctiveness of Christ and Christianity.

Statt sich mit der Frage zu beschäftigen, ob und wie sich die pluralistische Religionstheologie mit Mission verträgt, verlegt dieser Artikel den Schwerpunkt von der Theologie der Religionen auf „vergleichende Theologie“. Er geht von der These aus, dass – wenn wirklich die Kirche ihr Selbstverständnis nur im Dialog mit anderen entwickeln kann, wie die Verfechter der „vergleichenden Theologie“ behaupten – Missionare diejenigen sind, die in ihrem Alltag „vergleichende Theologie“ praktizieren. Daher sind Missionare auch aufgerufen, sich in den Tugenden zu üben, die Catherine Cornille als Voraussetzung für echten Dialog beschrieben hat: Demut, Engagement, Vertrauen in den Beziehungen stiftenden Geist Gottes, Einfühlungsvermögen und Gastlichkeit. Aus der Übung derartiger Tugenden wird sich eine „auf Tugenden gegründete Missionslehre“ entwickeln, die wohl eher geeignet ist, sich den dornigen theologischen Fragen der Bedeutung Christi und des unterscheidend Christlichen zu stellen.

Plutôt que de développer la question de la compatibilité d’une théologie pluraliste des religions avec l’activité missionnaire, cet article passe de la «théologie des religions» à la «théologie comparative». Sa thèse principale est que si l’Église ne peut se comprendre qu’en dialogue avec les autres, comme le soutiennent les théologiens comparatifs, alors on peut considérer que les missionnaires sont les «théologiens comparatifs de terrain» de l’Église. Les missionnaires sont donc appelés à pratiquer les vertus que Catherine Cornille propose pour la tâche comparative: humilité, engagement, confiance en l’Esprit qui met en relation, empathie et hospitalité. De la pratique de ces vertus découlera une «missiologie fondée sur la vertu» qui sera mieux à même de traiter les questions théologiques épineuses de la place particulière du Christ et du christianisme.

En lugar de dedicarse a la pregunta si y cómo la teología pluralista de las religiones se compagina con la actividad misionera, este artículo transfiere el acento de la teología de las religiones hacia una “teología comparada”. Parte de la tesis que para el caso, como lo sostienen los practicantes de una teología comparada, que la iglesia puede comprenderse a sí misma solo en diálogo con otros, los misioneros se pueden entenderse como los “teólogos comparados de base”. Por tanto, los misioneros son llamados a practicar las virtudes que Catherine Cornille sugiere para la tarea de la comparación: humildad, compromiso, confianza en el Espíritu que interrelaciona, empatía y hospitalidad. La práctica de estas virtudes llevará a una “misionología basada en virtudes” que tendrá mejores condiciones de trabajar las cuestiones espinosas relacionadas con la particularidad de Cristo y del cristianismo.

Seite im Heft 131